Sunday, July 17, 2011

17-07-2011

今天要公告天下的是,我终于找到在马来西亚大家都叫豆腐pop的东东叫什么了?为什么会去找寻这个食物的正式发音呢?其实在马来西亚,只要这个东西你叫得出来而大家都知道它是什么就不会去在意这个读法是否正确。我是在主持现在做着的巡回烹饪班看到食谱里的豆腐pop
被音译为豆腐卜而想要找出来的。其实这个就是职业病,因为在广播界多年所以养成一个习惯,读音从自己口中出来,尤其是在正式场合就一定要准确。之前都不是很认真的找过一遍就是没看到,现在可以说是踏破铁鞋无觅处得来全不费功夫,答案揭晓。。。它就是。。。豆腐泡。。。哈哈哈。
其实上个星期我们是到怡保去做节目,刚好厨师夫妇曾经在怡保待过,所以晚上就一起出去吃很好吃的云吞面(馄饨面)。在闲聊的当儿就谈到馃条这个名字的由来,因为在怡保他们叫呵喜,也有人叫kueyteow..那又是什么意思呢?最后我们得出的结论是馃就是茶馃的意思,因为它是条状所以是条状的茶馃(kuih)。因为这是福建人的食品所以应该是以福建话的发音,guei diao or ge diao。。。不知道是不是这样的由来,如果你更清楚它的由来,记得分享!!往后我将跟大家分享酿黄酒或红酒的方法,如果你家的老人家酿黄酒很厉害,记得分享食谱。。我已经找不到好吃的黄酒鸡或红酒鸡面线所以只好自己酿,自己煮了。哈哈,就要越活越回去了。

No comments:

Post a Comment